파파고는 위대하다
네이버 파파고가 이렇게 번역을 잘 해줄 줄은 몰랐다.그동안 안 써봤으니까. ㅋㅋ어찌되었든 번역은 부드럽고 정확하다.
- Language/English
- · 2024. 7. 23.
부업으로 번역가가 되기 위해서 필요한 자격증이 있나 검색해 보았다.아직까지 공식적인 자격증은 없어보인다.그렇다면 기술 번역을 위해 무엇이 필요할까 생각해 보았다.TOEFL 시험 공부를 병행하면서 영어를 공부한다면 좋지 않을까.일단 시험 치는 날짜도 정해져 있고 비용도 비싼만큼 목표가 확실해졌다. TOEIC, IELTS 는 책이 있는데 TOEFL 은 아직 없다.TOEFL 책도 구매 필요하겠다.
영어 과외 선생님으로부터 추천 받은 영어 문법 책이다. Basic Grammar in Use with Answers:Self-study Reference and Practice for Students of American English - 영어입문서/학습법현재 별점 4.8점, 리뷰 498개를 가진 Basic Grammar in Use with Answers:Self-study Reference and Practice for Students of American English! 지금 쿠팡에서 더 저렴하고 다양한 영어입문서/학습법 제품들을 확인해보세요.www.coupang.com
영어로 된 기술 문서를 읽으려면 모르는 단어도 많고 이해 안 되는 문법도 있어서 영어 과외를 받기로 하였다.과외 비용은 1시간에 35000원, 일주일에 1회 하기로 하였다. 리스닝과 리딩은 혼자서 독학으로 하는 것을 추천해 주셨고, 매주마다 과제를 내주신다고 하셨다.그럼 나는 과외를 받지 않는 날에도 과제를 해야 한다.영어를 공부해야 할 강제적인 장치가 필요했기 때문에 좋은거 같다. 무료로 30분 동안 상담을 했는데, 간단한 스피킹 테스트를 진행하였다.영어 잘 한다는 말은 들어보지 못했는데, 생각한거 보다 잘 해서 선생님이 그렇게 말씀하신듯 하다.하지만 나는 스피킹을 할 때, 단어 하나 나오는데 버퍼링이 있었고, 매끄럽지 못했다. 목표는 IELTS 고득점인데 꾸준하게 일주일에 1시간 동안 과외를 받는 것..
우선 모니터로 보는 영문 기술 문서 pdf가 제대로 눈에 들어오지 않을 정도로 분량이 많다. 그러면 아래와 같은 두 가지 방법으로 문서를 읽어본다. 1. 인쇄해서 종이로 읽어본다. 2. chrome webstore에 있는 웹 페이지 읽어주는 툴을 사용한다. 첫째,인쇄하는 것은 어렵지 않다. 인쇄하는 비용이 좀 더 들어간다는 단점 외에 좋은 점이 참 많다. 모니터로 보는 것보다 잘 읽힌다. 메모도 하고 형광펜으로 줄도 그을 수 있다. 둘째, chrome webstore에서 Read Aloud를 설치해서 클릭하면 바로 문서를 읽어준다. https://chromewebstore.google.com/detail/read-aloud-a-text-to-spee/hdhinadidafjejdhmfkjgnolgimiap..
네이버 파파고가 이렇게 번역을 잘 해줄 줄은 몰랐다.그동안 안 써봤으니까. ㅋㅋ어찌되었든 번역은 부드럽고 정확하다.
읽기 시작한지 얼마 안 되어서 문법 난이도는 기초적인 수준이었다.이 책과 함께 다른 영어 원서를 읽으면 더 도움이 될거 같아서 필사를 시작하였다. 책은 사서 보아요.https://www.yes24.com/Product/Goods/25200549 English for Everyone: English Grammar Guide: A Comprehensive Visual Reference - 예스241. 신개념 비주얼 편집으로 난해한 문법 공부를 쉽게 이해하도록 만들었습니다.2. 초급부터 고급까지 필요한 문법 꼭지를 한권으로 총 정리했습니다.3. 표준적인 예문을 제시하여 이해를 돕고 일www.yes24.com